Other

Geisha flicka azaleor

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

brud naken fitta
azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

azaleor geisha flicka

Skicka en kommentar. Om Kyoto, maiko och sången Sukiyaki The journey from Kamakura to Kyoto takes twelve days. If you travel for eleven but stop with only one day remaining, how can you admire the moon over the capital? Har jag verkligen varit i Japan? Lyckligtvis finns min vistelse förevigad på foton, som redan fått ett lite nostalgiskt skimmer över sig Innan jag återgår till att skildra vardagens jämna lunk i Helsingfors folk glider fram på hyrda el sparkbräden , från första maj till morsdag, regeringsförhandlingarna, vitsipporna, hanami i Kasberget, tänkte jag dröja lite kvar i Japan.

En sång ringer i mitt öra: Sukiyaki från början av talet, antagligen den första japanska sång som min syster och jag hörde som barn, en schlager som blev en internationell hit. Vi imiterade de japanska orden, shiawase wa kumo no u eni. Vi visslade med i refrängen. Det var en sång som hela familjen tyckte om och som vi ofta hörde i radion.

Sången var sympatisk, både melodisk och melankolisk, exotisk i sitt främmande språk, samtidigt "västerländsk" i sin stil. Ett slags österländskt vibrato, en fläkt från det avlägsna landet i Fjärran Östern, strax före de massproducerade japanska produkternas genombrott, före Toyota, Sony och Canon. Våra Sakura färgkritor, lysande granna, hörde till de få japanska produkter som vi hade vet inte om de faktiskt var tillverkade i Japan , förutom Yashika spegelreflexkameran och de röda japanska slalomskidorna som införskaffades hos Tallberg i mitten av talet Vi visste om Hiroshima och Nagasaki, de olympiska spelen hölls i Tokyo , i övrigt var våra uppfattningar om Japan stereotypa och handlade mest om geishor, Fujiyama och evig körsbärsblomning.

Sången Sukiyaki hade ingenting att göra med denna maträtt, som just ingen i Finland kände till på den tiden. På japanska heter sången Ueo muite aruko u, Jag ser upp medan jag vandrar.

Varje vokal uttalas omsorgsfullt, u-vokalen låter som ett finlandssvenskt u I dag läser jag den engelska översättningen, sångens ensamma vandrare kämpar mot tårarna när hen räknar stjärnorna och minns de lyckliga vår- och höstdagarna. Lyckan finns bortom molnen, sorgen gömmer sig bakom månens skugga, ty i kväll är jag ensam I dag läser jag att den omtyckta sångaren Kyu Sakamoto omkom i en flygolycka , 43 år gammal.

Brita Koivunen sjöng den finska cover versionen av Sukiyaki , som inleddes med orden Oon tyttö Kiotossa, näin kerran unta jossa vei laiva kaus pois miehen jota vain lemmin.. Jag vet inte vem som skrev den finska sångtexten och varför man i den finska versionen ville ha med de värsta klichéerna om den japanska geishakulturen, om saknaden efter en man antagligen en sjöman som sångens unga geisha i Kyoto längtar efter.

Mä olen geisha Kioton, enkä itkeä saa, en saa mä olla onneton, muille lohtua jaan Jag är geisha i Kyoto och får inte gråta, jag får inte vara olycklig, min uppgift är att trösta andra, sjöng Brita Koivunen. Sången förmedlar en försiktig framtidstro: bambun får nya blad, när den underbara körsbärsblomningen äger rum får man hoppas att alla ens hemliga önskningar går i uppfyllelse. Men den olyckliga geishan tänker bara på karlsloken och hoppas att vinden hämtar honom tillbaka.

Sången rör sig alltså i en mytisk tidsperiod före industrialiseringen, då man färdades ombord på segelfartyg. En fin lyrisk liknelse: Puut on kuin purjeet laivan , träden påminner om seglen i ett skepp. Lite imponerad blir man av att den finska låtskrivaren tagit reda på japansk musikkultur, då samisen omnämns i sången, dock felstavat, ett stränginstrument som geishan tar i sin famn medan de sista körsbärsblommorna singlar ner Syliin saan samisein, det låter ju oförskräckt erotiskt och när jag i den känsliga förpuberteten hörde sången trodde jag att samisei var en man, kanske en samuraikrigare, som geishan tar i sin famn, vilket kompletterade den stereotypa bilden av geishan som ett slags kurtisan.

Här kan ni se den soliga och charmiga Kyu, R. Upplagd av Marianne Backlén kl. Etiketter: Japan. Inga kommentarer:. Senaste inlägg Äldre inlägg Startsida. Prenumerera på: Kommentarer till inlägget Atom. Ovanligare att se en man i traditionella japanska kläder, här ett lite gulligt äldre par.

Dagens unga japaner, affisch på järnvägsstationen. Vintage affischer från talet, reklam för Kirin-ölet Hotellversion av en stenträdgård Ofta hade jag ingen aning om hur bakverken smakade. Sött eller salt? Den osynliga draken? Min roman från Mount Fuji skymtar bakom tågfönstret, m Shinkansen, sedd från Tokyo International Forum Tokyos centralstation från , sedd från en design- affär i Marunouchi-byggnaden.

Mitt livs bästa kopp sencha , i Kenninji i Kyoto, Berlinbjörnen Olle instämmer Let us discover the significance of birth and the joy of living

4 Comment

  • Från galna komiska stilar till strikt grafisk design, fantastisk street art och japanska Manga. Använd dina blommor även till maten. Upplagd av Marianne Backlén kl. Hacka eller skär bladen fint och använd för att smaksätta kakor, gelé, såser och även vinäger. Hydrangea Macrophylla - Mariesii perfecta en hybridisering av den franske botanisten Victor Lemoine, , var en av de tidigaste hybriderna på den europeiska marknaden.

Leave a Comment

Privacy Settings
We use cookies to enhance your experience while using our website. If you are using our Services via a browser you can restrict, block or remove cookies through your web browser settings. We also use content and scripts from third parties that may use tracking technologies. You can selectively provide your consent below to allow such third party embeds. For complete information about the cookies we use, data we collect and how we process them, please check our Privacy Policy
Youtube
Consent to display content from Youtube
Vimeo
Consent to display content from Vimeo
Google Maps
Consent to display content from Google