Amateur

Naken mosterpiga

brud naken fitta

The Pillow Book är en erotisk dramafilm från skriven och regisserad av Peter Greenaway , som spelar Vivian Wu som Nagiko, en japansk modell på jakt efter nöje och ny kulturell upplevelse från olika älskare. Filmen är en sammansmältning av mörkt modernt drama med idealiserade kinesiska och japanska kulturella teman och miljöer och fokuserar på kroppsmålning.

Filmens titel, " The Pillow Book ", hänvisar till en gammal japansk dagbok skriven av Sei Shōnagon , faktiskt namn som tros vara Kiyohara Nagiko, varifrån huvudpersonens namn i filmen. Filmen berättas av Nagiko, en japanskfödd modell som bor i Hong Kong. Nagiko söker en älskare som kan matcha sin önskan om köttligt nöje med sin beundran för poesi och kalligrafi. Rötterna till denna besatthet ligger i hennes ungdom i Kyoto , när hennes far skrev karaktärer med lycka i hennes ansikte.

Nagiko far firar sin födelsedag återberätta den japanska skapande myt och skriver på sin kropp i vackra kalligrafi, medan hennes moster läser en lista över "vackra saker" från Sei Shōnagon s Pillow Book. Nagikos moster berättar för henne att när hon är tjugoåtta år kommer den officiella observationsboken att vara officiellt år gammal, och att hon, Nagiko, kommer att vara i samma ålder som Sei Shōnagon när hon hade skrivit boken förutom delar hennes förnamn.

Nagiko lär sig också omkring denna tid att hennes far är i troll för sin förläggare, "Yaji-san", som kräver sexuella gynnar från sin far i utbyte mot att publicera sitt arbete. Förläggaren arrangerar Nagikos bröllop med sin unga lärling. Hennes man, en bågskytt, förbittrar Nagikos kärlek till böcker och hennes önskan att läsa, trots hans lärlingsutbildning. Han vägrar också att hänge sig åt hennes önskningar om nöje och vägrar att skriva på hennes kropp.

Nagiko gömmer sig för sin man och flyttar till Hong Kong. Trots sin motvilja mot övningen lär hon sig att skriva för att hitta arbete. Utanför hennes lägenhet protesterar en grupp aktivister regelbundet förlagsbranschen för utarmning av skog på grund av behovet av att göra papper. Efter att ha arbetat som sekreterare på en japansk modedesigners kontor ett tag, tycker Nagikos arbetsgivare om henne och gör henne till en av hans modeller. Som en framgångsrik modemodell anställer Nagiko en piga, eftersom hon nu äntligen har möjlighet att utforska sina sexuella önskningar att bli skrivna på.

Men efter flera affärer känner hon sig missnöjd med dem alla: antingen har de stor penmanship och är eländiga älskare, eller vice versa. En dag på Cafe Typo, Nagikos favorithjälte, möter hon Jerome, en brittisk översättare.

Förtrollad av hans kunskap går de till ett privat utrymme där hon låter Jerome skriva på sin kropp på olika språk. Trots sitt intresse, ogillar Nagiko Jeromes handskrift och beordrar honom. Jerome chockar dock Nagiko totalt när han ber henne att lära honom och erbjuder henne att skriva på sin kropp. När han öppnar sin skjorta erbjuder han Nagiko att "Använd min kropp som sidorna i en bok.

Av din bok! Nagiko har aldrig beaktat denna aspekt i sina önskningar tidigare: hennes älskare skriver alltid på hennes kropp. När hon ryggar ut och springer skrattar Jerome åt henne. Skrämd men väldigt fascinerad av Jeromes förslag har Nagiko flera övernattningsställen där hon experimenterar med att skriva på sina kroppar. En av aktivisterna, beundraren Hoki, en japansk fotograf som älskar henne, ber Nagiko att ta honom som en älskare. Hon förklarar att hon inte kan, eftersom hans hud inte är bra för att skriva: när hon skriver på honom smutsar bläcket ut och springer.

Hoki, som inte vill att Nagiko ska fortsätta som hon är, föreslår att hon försöker skriva en bok och erbjuder sig att ta den till ett känt förlag som han frilansar för. Nagiko gillar denna idé och skriver sin första bok. Nagikos bok returneras och får höra att boken är "inte värt papperet den är skriven på!

Förolämpad följer Nagiko adressen på kuvertet för att konfrontera förläggaren. Nagiko är chockad över att upptäcka att förläggaren som avvisade hennes verk faktiskt är Yaji-san, hennes fars gamla förläggare. Dessutom har förlaget en ung älskare: Jerome. Nagiko bestämmer att hon ska komma till utgivaren genom Jerome. När han träffar Jerome igen upptäcker Nagiko att han har lärt sig några fler språk, och hans penmanship har förbättrats avsevärt.

Nagiko och Jerome spenderar flera veckor på att utforska detta, skriva på varandra och älska. Nagiko inser snart att hon i Jerome har hittat den perfekta älskare hon letat efter: partnern som hon kan dela med sig av sin fysiska och poetiska passion med varandras kroppar som tabletter för sin konst.

Nagiko berättar sanningen för Jerome och hela historien med utgivaren. Jerome kommer med en idé: Nagiko kommer att skriva sin bok på Jerome och Jerome tar den till förlaget.

Nagiko älskar idén och skriver Book 1: The Book of The Agenda , i intrikata karaktärer i svart, rött och guld, på Jerome och håller hennes identitet anonym. Planen är en framgång: Jerome ser förläggaren och ställer ut boken på sin nakenkropp, och den imponerade förlaget får sina scriveners kopiera ner texten. Efter att ha berättat för Nagiko om planens framgång berättar Jerome för Nagiko att han kommer att återvända till henne så snart utgivaren, som blev väldigt upphetsad av upplevelsen, släpper honom.

Men under sin tid med utgivaren verkar Jerome tappa tid och återvänder inte till Nagiko. Nagiko, svartsjuk, otålig och arg, letar efter Jerome och så småningom hittar han att han älskar förläggaren.

Nagiko tar detta som avslag och svek av det värsta slaget och planerar genast hämnd. Bok 5: Exhibitionistens bok levereras av en borrig, fet, hyperaktiv amerikaner Tom Kane; som faktiskt var mer intresserad av Hoki än Nagiko. Nagikos hämnd är en framgång. Jerome är rasande avundsjuk och kommer till Nagikos hem för att konfrontera henne. Nagiko vägrar emellertid att träffa honom och kommer inte att släppa in Jerome.

Jerome upprördhet förvandlas snart till desperation när han ber henne att prata med honom, men hon kommer inte.

Jerome sjunker ner i djup depression och möter Hoki på Cafe Typo, desperat att hitta ett sätt att få Nagiko att förlåta honom. Hoki föreslår att han "skrämmer" Nagiko genom att fejka självmord, liknande den falska dödscenen i Romeo och Juliet och ger Jerome några piller.

Anländer till Nagikos hem medan hon är borta tar Jerome några av pillerna och skriver sedan en sida som om han skriver en bok.

Varje gång han tar några piller skriver han en annan sida och håller reda på hur många piller han tar på varje sida. Som piller träder i kraft, kan Jerome skriva mer och ligger på sängen, naken, hålla en kopia av Sei Shōnagon 'är boken observationer. Planen är en framgång: när Nagiko återvänder hem och hittar Jerome, rusar hon till honom, ivrig att förnya sin relation och fortsätta sina planer.

Men planen har fungerat för bra: Jerome har överdoserat pillerna och är död. Nagiko är förkrossad och inser hur mycket hon älskade honom. Vid Jerome begravning berättar hans mor, en snobbig överklasskvinna, för Nagiko att Jerome alltid älskade saker som var "moderiktiga". När hon föreslår att det var förmodligen varför Jerome älskade Nagiko, slår Nagiko henne. Nagiko bränner sina ägodelar och flyttar tillbaka till Japan. Efter begravningen gräver förläggaren i hemlighet Jeromes kropp från graven och har Jeromes hud, som fortfarande bär texten, flayed och gjord till en egen grotesk kuddbok.

Nagiko lär sig om förläggarens handlingar och blir upprörd och upprörd. Hon skickar ett brev till förläggaren och håller fortfarande sin identitet hemlig och kräver den specifika boken från förläggarens händer i utbyte mot de återstående böckerna.

Förläggaren, som nu är besatt av sin mystiska författare och hennes verk, instämmer. Skriften på honom är nästan förstörd och otydlig när förläggaren av misstag lämnar budbäraren ute i regnet. Bok 8: Ungdomens bok levereras som en serie fotografier. En ung buddhistmunk anländer sedan med bok 9: hemlighetens bok skriven på alla hans "hemliga" fläckar: mellan fingrarna och tårna, lårets insida, etc.

När nästa budbärare anländer är han helt naken: ingen skrivning alls. Förläggaren och personalen söker efter antydan till att skriva på budbärarens nakna kropp. När förläggaren avfärdar honom som ett lur, sticker mannen ut tungan och bär bok Tystnadens bok. Aktivisterna protester kommit till ett slut när deras lastbil träffar en ung brottare lager Book The Book of The Betrayed , precis utanför förlagets kontor. Nästa budbärare Masaru Matsuda kör helt enkelt förbi kontoret och ger lite tid att kopiera ner bok The False Starts Book.

Slutligen kommer bok De dödas bok på kroppen av en Sumo- brottare. I boken som skriver på budbärarens kropp, som förläggaren läser noggrant, avslöjar Nagiko äntligen sin identitet och konfronterar förläggaren med sina brott: utpressning och skamfader av sin far, "korrumperar" hennes man, liksom Jerome, och vad han är gjort till Jeromes lik. Förläggaren, mycket skamad och ödmjuk genom att konfronteras med sin skuld, överlämnar kuddboken av Jeromes hud till budbäraren och får sedan budbäraren skära i halsen.

Efter att ha återställt boken gjord av Jeromes hud, begraver Nagiko den under ett bonsaiträd och livet fortsätter. Hon har fött Jeromes barn och visas i epilogen på hennes barns ansikte, som hennes far brukade göra när hon var ung, och citerade från sin egen kuddbok.

Det är nu Nagikos årsdag. Nagikos bi-kulturella arv spelar en nyckelroll i den här filmen. Som en halv-kinesisk och halv-japansk kvinna navigerar Nagiko i sina dubbla kulturer genom fysisk och psykologisk utforskning. Greenaway skildrar denna utforskning subtilt genom att blanda och byta asiatisk ikonografi. Filmen visades i avsnittet Un Certain Regard vid filmfestivalen i Cannes Andrew Johnston uppgav: "De flesta av Greenaway's visuella visuella enheter detaljerade titelkort, överlagrade bilder används här; men tillsammans med U2-låtar och traditionell asiatisk musik, istället för en Michael Nyman-poäng, verkar de fräschare och mer dynamiska än tidigare.

McGregor och Oida som venförläggare är särskilt bra. Source Authors Original. Previous article Next article. Kuddboken Teaterrelease affisch. Peter Greenaway Chris Wyatt. Cookie-policy       To contact us: mail to admin qwerty. Teaterrelease affisch. Kees Kasander.

7 Comment

Leave a Comment

Privacy Settings
We use cookies to enhance your experience while using our website. If you are using our Services via a browser you can restrict, block or remove cookies through your web browser settings. We also use content and scripts from third parties that may use tracking technologies. You can selectively provide your consent below to allow such third party embeds. For complete information about the cookies we use, data we collect and how we process them, please check our Privacy Policy
Youtube
Consent to display content from Youtube
Vimeo
Consent to display content from Vimeo
Google Maps
Consent to display content from Google